Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Статья Федерального министра иностранных дел Хайко Мааса к 30-летию падения Берлинской стены

Федеральным министром иностранных дел Хайко Маас

Федеральным министром иностранных дел Хайко Маас, © Thomas Imo/photothek.net

04.11.2019 - Статья

Где были Вы, когда пала Берлинская стена?

Каждый из нас в Европе, кто был современником событий 9 ноября 1989 года, может ответить на этот вопрос. Потому что когда восточные и западные немцы 30 лет назад со слезами счастья обнимали друг друга, настал не только конец разделения Германии. Вместе с Берлинской стеной пал и железный занавес, на протяжении 40 лет разрывавший наш континент.

Поэтому 9 ноября мы, немцы, отмечаем не только падение стены. Мы чествуем смелость, с которой люди во всей Центральной и Восточной Европе завоевали свободу и демократию. Мы чествуем Европу, которая сегодня – за немногими исключениями, – к счастью, едина.

Мы, немцы, знаем, кому мы обязаны этим счастьем: мы обязаны им сотням тысяч восточных немцев, во имя свободы вышедших на улицы. И еще рабочим Гданьской судоверфи, поющим революционерам в странах Балтии, венграм, которые первыми пробили брешь в железном занавесе, инициаторам «Хартии 77» в Праге, людям, со свечами вышедшим на демонстрацию в Братиславе, участникам народного выступления в Тимишоаре – всем тем, чья воля к свободе смела стены и колючую проволоку. А еще мы обязаны этим счастьем нашим западным друзьям и союзникам и политике гласности и перестройки Михаила Горбачева, проторившим путь к воссоединению.

Германское единство было подарком, полученным Германией от Европы – в конце столетия, в ходе которого немцы причинили нашему континенту невообразимые страдания.

Все это служит нам обязательством: завершить дело объединения Европы. Построить Европу, которая отвечала бы ценностям и мечтам тех, кто в 1989 году вышел на улицу во имя свободы и демократии. Этой цели мы намерены посвятить свои усилия: в том числе в следующем году, когда спустя 30 лет после воссоединения мы возьмем на себя председательство в ЕС.

Спасение евро, бесконечные споры вокруг приема и распределения беженцев – все это привело к возникновению в Европе новых водоразделов. Брексит делает нас свидетелями первого случая выхода страны из ЕС, а во многих странах Европы все большую популярность приобретают те, кто хочет убедить нас в том, что меньше Европы будет лучше для нас.

При этом ясно: успешно выдержать испытания в современном мире нам удастся, только если мы, европейцы, будем хранить сплоченность. Потому что с четырьмя главными мировыми вызовами – глобализацией, изменением климата, цифровизацией и миграцией – никто из нас не сможет справиться в одиночку. Призывы, звучащие только из Берлина или Парижа, не находят отклика в Москве, Пекине и, к сожалению, все чаще в Вашингтоне. Только голос Европы имеет решающий вес. Поэтому действия стран в одиночку наконец должны стать табу в Европе.

  • Сообща мы должны формулировать и осуществлять европейскую политику по отношению к таким странам, как Россия и Китай. Для этого нам необходима более эффективная европейская дипломатия, но в первую очередь – больше гибкости со стороны всех нас. 27 отдельных национальных подходов – это путь к неудаче.
  • Сообща мы должны делать больше для снижения напряженности конфликтов в соседних регионах – в Донбассе, в Сирии, в Ливии. Для этого необходимо укреплять европейские инструменты мирного разрешения конфликтов. Кроме того, нам нужен настоящий европейский оборонный союз, который стал бы дополнением НАТО, но при необходимости мог бы действовать самостоятельно.
  • Сообща мы должны бороться за сохранение международного порядка и стать ядром альянса за мультилатерализм. Потому что от сохранения этого порядка зависит мир – в том числе в Европе.
  • Сообща мы должны взять на себя ведущую роль в области защиты климата. Необходимы смелые политические решения и настоящие усилия со стороны общества, для того чтобы наш континент к середине столетия достиг нулевой отметки вредящих климату выбросов. В случае неудачи на карту будет поставлено будущее наших детей.
  • Сообща мы должны укреплять европейскую экономику, чтобы не оказаться между жерновами торговых споров и технологической конкуренции между Китаем и США. Поэтому следующий бюджет ЕС должен стать бюджетом будущего с целенаправленными инвестициями в научные исследования, высокие технологии и цифровизацию. Только так мы сможем обеспечить благосостояние Европы.
  • Сообща мы должны позаботиться о сохранении внутренней сплоченности нашего Европейского Союза. Европа будет сильной, если она обеспечит для своих граждан социальную защищенность, если сравняются не только наши экономические, но и наши социальные стандарты. И Европа будет сильной, если мы будем уважать и отстаивать такие ценности, как верховенство права.

Осень 1989 года продемонстрировала, на что способны мы, европейцы, если мыслим и действуем, не останавливаясь на национальных границах, какой силой мы обладаем, если выступаем за свободу и демократию, за право и справедливость: силой, позволяющей преодолеть стены и границы. Силой защищать наши ценности и интересы в мире, где нарастают авторитарные тенденции.

Этот мир нуждается в смелости Европы быть свободной, смелости 1989 года. Давайте же наконец наберемся смелости быть европейцами, действовать по-европейски – без оговорок и без компромиссов!

к началу страницы